今月初めに友人から頼まれた、「ソウルメイト・リーディング」の「英⇒日」翻訳。
内容的には、友人の「運命の相手がどんな男性か」、という占いなので、非常に興味深くて楽しい翻訳なのだけれど、思っていた以上に苦戦。
もう3週間も経つのに、まだ終わってない。
細かい描写の訳出にイチイチ止まって、もともとの語彙力不足(英語のみならず日本語も)を痛感。
さらに追い打ちをかけるように、辞書にも出てこないような、ネイティブ英語の独特な言い回しや表現もあって、その都度ポールに確認。
そんなことを繰り返しつつ、今日、ようやく終わりが見えてきたところ。
あとは全体をもう一度読み返して、誤訳がないことをポールにも見てもらって、可能な限り自然で読みやすい日本語に直したら完成。
あともう少し。
そんな、翻訳に苦戦しているこの占い、イヴァルナさんのソウルメイト・リーディング(←詳細はココをクリック)。
運命のお相手の生い立ちや、彼の母親の性格、出会う日時や、イニシャルまで占ってくれるところが面白い。
友人の場合は、最初のイニシャルが「M」で、2つの目のイニシャルは「F」か「P」と出ていた。
イニシャルの順序は問わず、名前そのものじゃなくても、ニックネームやあだ名でも良し。
私の運命の相手はポールで、たまたまイニシャル「P」だし、絶対にありえないわけじゃないけど、日本人がお相手だったら、イニシャル「P」の名前は相当難しいよな~、なんて思っていたら、友人曰く、
「元カレのあだ名が、ムーミン・パパだったんですよ!!」。
ムーミン・パパ?!
確かに、イニシャル、「M・P」だ!
これには本当にびっくり。
この占い、噂通り、やっぱり凄そう。
読んでいただけたら、
↓
人気ブログランキングのクリックをポチッとしていただけると嬉しいです。
ついでに、わんこ好きの方は、
↓
にほんブログ村ウエスティのクリックもポチッと!
コメント