自分の本能にかなり忠実なタイプなので、自分の内なる声は常に耳を済ませて聞いている。
一方で、外なる声・・・、とはいわないけれど、自分の「声」を客観的に聞いたことはこれまでほとんどなかった・・・。
そんな私だったけれど、先日の英語通訳レッスンで先生に、自分の英語を録音してちゃんと聞いてみるようにと言われたので、初めて録音して聞いてみた。
自分自身の英語を初めて客観的に聞いてみて、なんて聞きにくい英語発音なのかとギョッとした。
自分の発音は我流だけど、結構イケてるんじゃないかと思っていただけに、自分でもが~っかり。
英語の下手な人が、一生懸命上手に見せようと頑張ってる、痛~い感じ。
不必要に舌を巻いたり、発音が曖昧だったり、先生に指摘された独特な癖のせいで非常に耳障り。
これじゃ~ダメだと、発音矯正に真剣に取り組むことを心に誓った。
と同時に偶然仕事で、自分の日本語を録音して聞く機会があった。
こちらは自分でも意外な程に、声のトーンが落ち着いていて聞きやすい(笑)。
自分の声はもっと低くてハスキーで、ミスター・レディーみたいだと思っていたけれど、聞き手にとって負担にならないような、意外にもソフトな感じだった。
耳障り・・・、なかなか、悪くない。
日本語ならナレーションもイケる!(笑)
日本語から英語の通訳をしたいと思っていたけれど、英語から日本語の通訳の方が自分には向いているのかも、と思った瞬間。
自分の「声」を聞いて、意外な発見。
読んでいただけたら、
↓
人気ブログランキングのクリックをポチッとしていただけると嬉しいです。
ついでに、わんこ好きの方は、
↓
にほんブログ村ウエスティのクリックもポチッと!
コメント